JUNGLE EMPEROR LEO, aka KIMBA THE WHITE LION (1966) ジャングル大帝 劇場版

Anime, Classic ・75min

  • Rating

    Japan : G - Unclassified All Ages: Mild themes and threat P All Ages

  • Keyword

    Manga,
    TEZUKA Osamu,
    Musical

Languages

تحفة تيزوكا أوسامو الفنية الرائعة التي أصبحت حجر الزاوية في الأنيمي الياباني. ဂျပန်အန်နီမဲ၏ အခြေခံအုတ်မြစ်တစ်ခု ဖြစ်သည့် တဲဇုခု အိုဆမု၏ အလွန်ပြောင်မြောက်သော လက်ရာတစ်ခုဖြစ်သည်။ 手冢治虫原作动画的剧场版 手塚治蟲原作動畫的劇場版 TEZUKA Osamu's monumental masterpiece that became the cornerstone of Japanese anime. Basé sur le chef-d'œuvre monumental d'Osamu TEZUKA, cette œuvre est considérée comme la pierre angulaire du dessin-animé japonais. Coming soon Tezuka Oszamu monumentális remekműve, amely a japán anime alapkövévé vált. Karya monumental TEZUKA Osamu yang menjadi landasan anime Jepang. Trasposizione cinematografica animata di un manga originale di Osamu Tezuka. Adikarya unggul TEZUKA OSAMU yang menjadi batu asas ranah anime Jepun. A grande obra-prima de Osamu Tezuka que se tornou um dos alicerces da animação japonesa. La monumental obra maestra de Osamu TEZUKA que se convirtió en la piedra angular del anime japonés. ​​ผลงานชิ้นเอกของ โอซามุ เทซูกะ ที่กลายเป็นรากฐานสำคัญของวงการอนิเมะญี่ปุ่น​ Kiệt tác hoành tráng của TEZUKA Osamu đã trở thành nền tảng của anime Nhật Bản.

يحتوي هذا الفيلم على تصوير للتحيزات العرقية والعنصرية والثقافية التي كانت للأسف شائعة في اليابان وقت إنتاجه. ဤရုပ်ရှင်တွင် ထုတ်လွှင့်စဉ်ကာလက ဂျပန်တွင် တွေ့ရသည့် ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာ တိုင်းရင်းသားအရေး၊ လူမျိုးရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ရှေးရိုးစွဲ တစ်ဖက်သက်အမြင်များ ပါဝင်သည်။ 本作品含有对影片制作时期,日本国内普遍性的民族、人种、文化偏见的描写。 本作品含有對影片製作時期,日本國內普遍性的民族、人種、文化偏見的描寫。 This movie contains depictions of ethnic, racial, and cultural prejudices that were unfortunately common in Japan at the time of its production. Ce film contient des stéréotypes ethniques, raciaux et culturels qu'il revient de remettre en perspective avec le contexte de sa production. Coming soon Ez a film olyan etnikai, faji és kulturális előítéletek ábrázolását tartalmazza, amelyek a film készítésének idején sajnos általánosak voltak Japánban. Film ini berisi penggambaran prasangka etnis, ras, dan budaya yang sayangnya umum terjadi di Jepang pada saat film ini dibuat. Questo film contiene rappresentazioni di pregiudizi etnici, razziali e culturali comuni in Giappone all'epoca della produzione. Filem ini mengandungi babak gambaran prejudis terhadapp etnik, bangsa, dan budaya yang malangnya menjadi kelaziman ketika penggambarannya pada waktu itu. Este filme contém representações de preconceitos étnicos, raciais e culturais que infelizmente eram comuns no Japão na época da produção da obra. Esta película contiene representaciones de prejuicios étnicos, raciales y culturales que lamentablemente eran comunes en Japón en el momento de su producción. ภาพยนตร์เรื่องนี้มีการเล่าเรื่องชาติพันธ์ เชื้อชาติ และอคติทางวัฒนธรรม อันเป็นเรื่องน่าเศร้าที่สามารถพบได้ในญี่ปุ่นในช่วงเวลาที่สร้างภาพยนตร์ชิ้นนี้ Bộ phim có những thành kiến về sắc tộc, chủng tộc và văn hóa vốn rất phổ biến ở Nhật Bản vào thời điểm sản xuất bộ phim.

Available

Argentina, Australia, Brazil, Brunei, Cambodia, Egypt, France, Germany, Hungary, India, Indonesia, Italy, Laos, Mainland China, Malaysia, Mexico, Myanmar, New Zealand, Peru, Philippines, Singapore, Spain, Taiwan, Thailand, United Kingdom, United States, Vietnam

Subtitles

Arabic, Burmese, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), English, French, German, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Malay, Portuguese (Brazil), Spanish, Thai, Vietnamese

PHOTO GALLERY

Watch Trailer

INFO

CAST OTA Yoshiko, KATSUTA Hisashi
DIRECTOR YAMAMOTO Eichi
SCREENPLAY TSUJI Masaki
ORIGINAL STORY TEZUKA Osamu

INTRODUCTION

عمل من أعمال أستاذ المانجا اليابانية، تيزوكا أوسامو. قصة عن ليو، الأسد الأبيض الذي يحارب لحماية سلام الغابة. تحفة فنية رائعة أصبحت حجر الزاوية في الأنيمي الياباني. ဂျပန်မန်းဂ ဆရာတစ်ဆူဖြစ်သည့် တဲဇုခ အိုဆမု၏ လက်ရာဖြစ်သည်။ တောအုပ်တစ်ခွင် ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့သည့် ခြင်္သေ့ဖြူလေး လီယို၏ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။ ဤလက်ရာမြောက်လှသည့် ရုပ်ရှင်သည် ဂျပန်အန်နီမဲ၏ အခြေခံအုတ်မြစ်တစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့သည်။ 原作者是日本的漫画之神手冢治虫。这是在森林之中为了保卫和平而战斗的白狮雷欧的故事。也是被誉为日本动画之根源的里程碑神作。 原作者是日本的漫畫之神手塚治蟲。這是在森林之中為了保衛和平而戰鬥的白獅雷歐的故事。也是被譽為日本動畫之根源的里程碑神作。 A work by the god of Japanese manga, TEZUKA Osamu. A story about Leo, a white lion who fights to protect the peace of the jungle.
A monumental masterpiece that became the cornerstone of Japanese anime.
Un travail d'Osamu TEZUKA, le dieu de la bande-dessinée japonaise. C'est l'histoire de Leo, un lion blanc qui se bat pour maintenir l'harmonie dans sa jungle.
Un magistral chef-d'œuvre qui est devenu la pierre angulaire de l'animation japonaise.
Coming soon A japán manga atyjának, Tezuka Oszamunak a műve. Egy történet egy oroszlánról, Leóról, aki a dzsungel békéjének védelméért harcol.
Egy monumentális remekmű, amely a japán anime alapkövévé vált.
Sebuah karya dari dewa manga Jepang, TEZUKA Osamu. Sebuah kisah tentang Leo, seekor singa putih yang berjuang untuk melindungi kedamaian hutan. Sebuah karya monumental yang menjadi landasan anime Jepang. Tratto da un'opera originale di TEZUKA Osamu, considerato il dio del manga giapponese.
La storia di Leo, un leone bianco che combatte per assicurare la pace della giungla. Un imponente capolavoro diventato la pietra miliare degli anime giapponesi.
Sebuah karya daripada tokoh ulung manga Jepun, TEZUKA Osamu. Kisah Leo, seekor singa putih yang bertarung untuk mengekalkan keamanan rimba. Adikarya unggul yang menjadi batu asas ranah anime Jepun. Uma obra do deus do mangá, Osamu Tezuka. O filme conta a história de Leo, um leão branco que luta para proteger a paz na floresta.
Uma grande obra-prima que se tornou um dos alicerces da animação japonesa.
Una obra del dios del manga japonés, Osamu TEZUKA. Una historia sobre Leo, un león blanco que lucha para proteger la paz de la selva.
Una obra maestra monumental que se convirtió en la piedra angular del anime japonés.
​​ผลงานของเทพเจ้าแห่งมังงะ โอซามุ เทซูกะ เรื่องราวของเลโอ สิงโตขาวที่ต่อสู้เพื่อปกป้องสันติสุขของผืนป่า ผลงานชิ้นเอกที่กลายเป็นรากฐานสำคัญของวงการอนิเมะญี่ปุ่น​ Tác phẩm của vị thần truyện tranh Nhật Bản TEZUKA Osamu. Câu chuyện về Leo, một chú sư tử trắng chiến đấu để bảo vệ sự yên bình của khu rừng. Một kiệt tác hoành tráng đã trở thành nền tảng của phim hoạt hình Nhật Bản.

Coming Soon ဂျပန်မန်းဂ၏ ပဲ့ကိုင်ဆရာတစ်ဦးဖြစ်သည့် တဲဇုခ အိုဆမု၏ “Jungle Emperor Leo” ကို အန်နီမဲရုပ်ရှင်အဖြစ် အသက်သွင်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ အာဖရိက တောနက်ကြီးရှိ သတ္တဝါများကို ကာကွယ်ပေးသည့် ခြင်္သေ့ဖြူလေး လီယို အရွယ်ရောက်လာပုံကို ပုံဖော်ထားပြီး ဂျပန်တွင် အန်နီမဲလောက ပေါ်ထွန်းလာအောင် လမ်းပြခဲ့သည့် စီးရီးဖြစ်သည်။ ဤရုပ်ရှင်သည် ပထမဆုံးအကြိမ်အဖြစ် 4K ကာလာပြန်သွင်း ထားခြင်းဖြစ်သည်။
၁၉၅ဝ ခုနှစ်တွင် တဲဇုခသည် မဂ္ဂဇင်းတစ်ခုတွင် ထုတ်ဝေရန် ပထမဆုံး မန်းဂဇာတ်လမ်းရှည်အဖြစ် “Jungle Emperor Leo” ကို စတင်ရေးဆွဲခဲ့သည်။ ထို့နောက် ဂျပန်တစ်နိုင်ငံလုံးက နှစ်သက်သဘော ကျရသည့် အန်နီမဲကာတွန်းစီးရီးဖြစ်လာပြီး ဂျပန်မန်းဂယဉ်ကျေးမှု၏ အခြေခံအုတ်မြစ်ကို ခင်းပေးခဲ့သည့် ရုပ်ရှင်လည်း ဖြစ်သည်။ ရုပ်ရှင်အဖြစ် ပြန်လည်ဖန်တီးထားသည့် ဇာတ်လမ်းသည် တိရစ္ဆာန်များ၏ လှုပ်ရှားမှု၊ အရောင်အသွေးစုံလင်မှု၊ ရယ်မောစရာ ဟာသပြကွက်များအပြင် ကဗျာဆန်ဆန် ဒိုင်ယာ‌လော့များနှင့် နောက်ခံသီချင်းများကြောင့် နာမည်ကြီးသည်။ ဤလက်ရာမြောက်သည့် ဇာတ်လမ်းသည် ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် အမှာစကားတစ်ခုဖြစ်ပြီး အနာဂါတ်အနုပညာရှင်များက ယနေ့အထိ လေးစားအတုယူရသည့် ဇာတ်ကားလည်းဖြစ်သည်။
၁၉၉၄ ခုနှစ်တွင် “The Lion King” ရုပ်ရှင်ပေါ်ထွက်လာပြီးနောက် ပရိသတ်များက “The Lion King” နှင့် “Jungle Emperor Leo”တို့ကြားက တူညီမှုများကို ထောက်ပြခဲ့ကြပြီး ဂျပန်နှင့်အမေရိကန်နှစ်နိုင်ငံရှိ မီဒီယာများတွင် အငြင်းပွားမှုများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။
日本漫画最伟大的奠基人手冢治虫先生创造的动画《森林大帝》的剧场版。本片讲述了在非洲丛林里,白狮雷欧保护着动物们并自我成长的故事,本片成为了掀起日本动画热潮的先驱作品。这次展映的是4K修复的国际版。
《森林大帝》是手冢治虫先生于1950年第一次正式开始在杂志上连载长篇漫画,之后改编为电视动画,掀起了日本国内的热潮,成为了日本漫画文化的根基。本片作为电影版,生动地展现了跃动感十足的动物们、鲜艳的颜色、幽默与诗意并存,还有其中大量的音乐,都成为了划时代的作品。作品中包含着呼吁和平和信息,为后世的创作者们留下了深厚影响,是一部不朽名作。
此外,1994年上映的《狮子王》,曾被指于《森林大帝》雷同,因此引发了日美两国的媒体大争论。
日本漫畫最偉大的奠基人手塚治蟲先生創造的動畫《森林大帝》的劇場版。本片講述了在非洲叢林裏,白獅雷歐保護著動物們並自我成長的故事,本片成為了掀起日本動畫熱潮的先驅作品。這次展映的是4K修復的國際版。
《森林大帝》是手塚治蟲先生於1950年第一次正式開始在雜誌上連載長篇漫畫,之後改編為電視動畫,掀起了日本國內的熱潮,成為了日本漫畫文化的根基。本片作為電影版,生動地展現了躍動感十足的動物們、鮮豔的顏色、幽默與詩意並存,還有其中大量的音樂,都成為了劃時代的作品。作品中包含著呼籲和平和資訊,為後世的創作者們留下了深厚影響,是一部不朽名作。
此外,1994年上映的《獅子王》,曾被指於《森林大帝》雷同,因此引發了日美兩國的媒體大爭論。
The theatrical version of the anime Jungle Emperor Leo created by TEZUKA Osamu, an important pioneer of Japanese manga. Depicting the growth of Leo, a white lion who protects the animals in an African jungle, the series paved the way for an anime boom in Japan. This marks the world premiere of its 4K restoration.
In 1950, Jungle Emperor Leo began as Tezuka’s first long-form manga project as a serial in a magazine. It later became an animated TV series, captivating the entire nation and laying the foundation for Japanese manga culture. This feature animation adaptation was groundbreaking for its dynamic depictions of animals, vibrant color schemes, humor, poetic elements, and an overflowing musical score. It has been an enduring masterpiece that not only delivers a universal message of peace but also has continued to exert a profound influence on future artists.
In 1994, with the release of The Lion King, similarities between it and Jungle Emperor Leo were pointed out, sparking a significant debate in media from both Japan and the United States.
La version cinématographique de la série Le Roi Leo créée par Osamu TEZUKA, un pionnier du manga. Racontant l’histoire de Leo, un lion blanc qui protège les animaux dans la jungle africaine, la série a ouvert la voie à l’explosion de l’anime au Japon. Ce sera la première mondiale de sa restauration en 4K.
En 1950, Le Roi Leo devient le premier manga important de Tezuka à paraître sous forme de feuilleton dans les pages d’un magazine. Il devient plus tard une série animée pour la télévision, captivant le pays tout entier et posant les jalons de la culture manga. Cette version cinéma est révolutionnaire pour son animation des mouvements des animaux, ses couleurs vives, son humour, sa poésie et son thème musical extraordinaire.
En 1994, avec la sortie du Roi Lion, des similarités ont été relevées entre le film de Disney et le Roi Leo, ce qui n’a pas manqué de déclencher de nombreux commentaires, aussi bien au Japon qu’aux Etats-Unis.
Coming soon A Kimba című anime színházi változatát Tezuka Oszamu, a japán manga egyik jelentős úttörője készítette. Az afrikai dzsungelben az állatokat egy fehér oroszlán védelmezi. Leo növekedését bemutató sorozat szinte előkészítette az utat a Japán anime-boomnak. Ezúttal a 4K felújítás világpremierjén vehetünk részt.
A sorozat 1950-ben kezdődött Tezuka első hosszú távú mangaprojektjeként, egy magazinban megjelent sorozat formájában. Később animációs tévésorozat lett belőle, amely az egész nemzetet magával ragadta, és megalapozta a japán mangakultúrát. Ez a nagyjátékfilmes animációs adaptáció úttörő volt az állatok dinamikus ábrázolása, a vibráló színvilág, a humor, a költői elemek és a zenei aláfestés szempontjából. Olyan maradandó remekmű, amely nemcsak a béke egyetemes üzenetét közvetíti, hanem a jövő művészeire is mély hatást gyakorolt.
1994-ben, Az oroszlánkirály megjelenésekor rámutattak az Oroszlánkirály és a Kimba közötti hasonlóságokra, ami jelentős vitát váltott ki a japán és az amerikai médiában egyaránt.
Film ini adalah versi teater dari anime Jungle Emperor Leo yang diciptakan oleh TEZUKA Osamu, seorang pelopor manga Jepang. Menggambarkan pertumbuhan Leo, seekor singa putih yang melindungi hewan-hewan di hutan Afrika, serial ini membuka jalan bagi ledakan anime di Jepang. Penayangan di JFF ONLINE 2024 kali ini menandai pemutaran perdana film ini dalam format restorasi 4K di dunia.
Pada tahun 1950, Jungle Emperor Leo dimulai sebagai proyek manga panjang pertama TEZUKA sebagai serial di majalah. Kemudian menjadi serial TV animasi, memikat seluruh negeri dan meletakkan dasar bagi budaya manga Jepang. Adaptasi animasi panjang ini menjadi terobosan baru karena penggambaran hewan-hewan yang dinamis, skema warna yang cerah, humor, elemen puitis, dan musik yang meluap-luap. Film ini telah menjadi mahakarya abadi yang tidak hanya menyampaikan pesan perdamaian yang universal, tetapi juga terus memberikan pengaruh yang mendalam bagi para seniman di masa depan.
Pada tahun 1994, film The Lion King dirilis dan terdapat kemiripan antara film ini dengan Jungle Emperor Leo, hal ini memicu perdebatan yang signifikan di media Jepang dan Amerika Serikat.
Versione cinematografica del manga Jungle Emperor Leo creato da TEZUKA Osamu, importante pioniere del fumetto giapponese. La serie, che racconta la crescita di Leo, un leone bianco che protegge gli animali di una giungla africana, ha aperto la strada al boom degli anime in Giappone. Il JFFO24 presenta in anteprima mondiale il restauro in 4K del film del 1966.
Nel 1950, ‘L'imperatore della giungla Leo’ diede inizio al primo progetto di manga a lungo termine di Tezuka, pubblicato in forma di serie episodica in una rivista. In seguito fu realizzata una serie televisiva animata che affascinò l'intera nazione, gettando le basi della cultura manga giapponese. L’adattamento in film di animazione è stato innovativo per una molteplicità di aspetti, tra cui le rappresentazioni dinamiche degli animali, i colori vivaci, l'umorismo, gli elementi poetici e una colonna sonora traboccante. Un capolavoro intramontabile latore di un messaggio universale di pace, che ha esercitato una profonda influenza sugli artisti successivi a Tezuka.
Nel 1994, con l'uscita de Il re leone, sono state evidenziate delle somiglianze con L'imperatore della giungla, scatenando un dibattito significativo nei media giapponesi e statunitensi.
Inilah sebuah versi animasi yang teaterikal, berkisar Raja Rimba, Leo, yang dikaryakan TEZUKA Osamu, tokoh yang merintis ranah manga Jepun. Mempamerkan tumbesaran Leo, seekor singa putih yang melindungi binatang-binatang di rimba Afrika, siri ini membuka denai kepada anime-anime bertapak di Jepun. Ia direstorasi dalam resolusi 4k melalui tayangan seluruh dunia.
Pada tahun 1950, Raja Rimba Leo bermula sebagai projek manga berstruktur panjang pertama daripada Tezuka, yang menjadi siri dalam majalah. Ia kemudiannya menjadi siri TV animasi, yang terus memikat seluruh Jepun, seterusnya menjadi batu asas kepada budaya manga Jepun. Keunggulan adaptasi cereka animasi ini adalah melalui penceritaan dinamik haiwan-haiwan, tona warna yang mekar, humor, unsur puitis dan skor muzik yang mempesonakan. Ia telah menjadi adikarya malar segar yang tidak hanya membawa gagasan sejagat perihal keamanan, namun telah menjadi sumber pengaruh kepada seniman di masa mendatang.
Pada tahun 1994, melalui penerbitan The Lion King, persamaannya dengan Jungle Emperor Leo yang dipaparkan telah membibitkan perdebatan dalam media Jepun dan Amerika Syarikat.
Versão cinematográfica do animê "Jungle Emperor Leo", criado por Osamu Tezuka, um importante pioneiro dos quadrinhos japoneses. A história, que retrata o crescimento de Leo, um leão branco que protege os animais em uma floresta africana, abriu caminhos para um boom do animê no Japão. A exibição marca a estreia mundial do título restaurado em 4k.
Em 1950, "Jungle Emperor Leo" começou a ser serializado em uma revista como primeiro projeto de mangá longo de Tezuka. Posteriormente, ele se tornou uma animação para a TV, cativando toda uma nação e estabelecendo as bases para a cultura do mangá japonês. Esta adaptação cinematográfica foi revolucionária por suas representações dinâmicas de animais, esquemas de cores vibrantes, humor, elementos poéticos e trilha sonora exuberante. É uma obra-prima duradoura que não só entrega uma mensagem universal de paz, mas que exerceu uma profunda influência nos futuros artistas.
Em 1994, com o lançamento de "O Rei Leão", apontaram-se semelhanças entre esse e "Jungle Emperor Leo", causando um debate significativo na mídia japonesa e americana.
La versión teatral del anime Jungle Emperor Leo creado por Osamu TEZUKA, un importante pionero del manga japonés. La serie, que representa el crecimiento de Leo, un león blanco que protege a los animales en una jungla africana, marcó el camino para un auge del anime en Japón. Este es el estreno mundial de su restauración en 4K. En 1950, Jungle Emperor Leo comenzó como el primer proyecto de manga de larga duración de Tezuka como serial en una revista. Más tarde se convirtió en una serie de televisión animada, que cautivó a toda la nación y sentó las bases de la cultura japonesa del manga. Esta adaptación de animación fue innovadora por sus representaciones dinámicas de animales, combinaciones de colores vibrantes, humor, elementos poéticos y una partitura musical desbordante. Ha sido una obra maestra duradera que no sólo transmite un mensaje universal de paz sino que también ha seguido ejerciendo una profunda influencia en futuros artistas.
En 1994, con el estreno de El Rey León, se señalaron similitudes entre ésa película y Jungle Emperor Leo, lo que desató un importante debate en los medios de comunicación tanto de Japón como de Estados Unidos.
​​ภาพยนตร์อนิเมชันเรื่อง ​Jungle Emperor Leo​ ของ โอซามุ เทซูกะ ผู้บุกเบิกคนสำคัญของวงการมังงะญี่ปุ่น เวอร์ชันฉายในโรงภาพยนตร์เรื่องนี้ ถ่ายทอดเรื่องราวการเติบโตของเลโอ สิงโตขาวผู้ปกป้องเหล่าสัตว์ต่าง ๆ ในผืนป่าแอฟริกา การ์ตูนเรื่องนี้กรุยทางสู่ความรุ่งเรืองของวงการอนิเมะในประเทศญี่ปุ่น ในครั้งนี้เราได้นำภาพยนตร์เรื่องนี้กลับมาฉายทั่วโลกเป็นครั้งแรกในรูปแบบ 4K​ ​ในปี 1950 ​Jungle Emperor Leo ​ถือกำเนิดขึ้น​​ในรูปแบบมังงะยาวในนิตยสารเรื่องแรกของอาจารย์เทซูกะ ซึ่งต่อมาถูกนำมาสร้างเป็นซีรีส์ทางโทรทัศน์ ดึงดูดประชาชนทั้งประเทศให้หลงใหลไปกับเรื่องราวและวางรากฐานให้กับวัฒนธรรมมังงะของญี่ปุ่น อนิเมชันเรื่องนี้นำเสนอมุมมองแปลกใหม่จากการถ่ายทอดเรื่องราวของเหล่าสัตว์ต่าง ๆ อย่างมีชีวิตชีวา การใช้สีสันที่สดใส อารมณ์ขัน องค์ประกอบด้านฉันทลักษณ์ และดนตรีประกอบที่เต็มอิ่ม ผลงานชิ้นเอกเรื่องนี้ไม่เพียงแค่ส่งสารที่เป็นสากลในเรื่องสันติภาพเท่านั้น แต่ยังมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อศิลปินในอนาคตด้วย​ ​ในปี 1994 การออกฉายของ ​The Lion King​ นำไปสู่การถกเถียงในเรื่องความคล้ายคลึงกับ ​Jungle Emperor Leo ​ทั้งในประเทศญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกา​ Phiên bản chiếu rạp của anime Jungle Emperor Leo được sáng tạo bởi TEZUKA Osamu, người tiên phong vĩ đại của manga Nhật Bản. Mô tả quá trình trưởng thành của Leo, một chú sư tử trắng bảo vệ các loài động vật trong khu rừng rậm châu Phi, bộ truyện đã mở đường cho sự bùng nổ anime ở Nhật Bản. Đây sẽ là buổi ra mắt thế giới của phiên bản khôi phục 4K.

Năm 1950, Jungle Emperor Leo bắt đầu là dự án manga dài tập đầu tiên của Tezuka dưới dạng đăng dài kỳ trên một tạp chí. Sau này nó trở thành phim hoạt hình truyền hình dài tập, thu hút cả nước và đặt nền móng cho văn hóa manga Nhật Bản. Bộ phim chuyển thể từ tác phẩm này mang tính đột phá nhờ những mô tả sống động về động vật, cách phối màu rực rỡ, sự hài hước, yếu tố thơ ca và âm nhạc tràn ngập. Đồng thời nó còn chứa đựng thông điệp phổ quát về khát vọng hòa bình là một kiệt tác vượt thời gian có ảnh hưởng to lớn đến thế hệ nghệ sĩ tương lai.

Năm 1994, với việc phát hành The Lion King, những điểm tương đồng giữa nó và Jungle Emperor Leo đã được chỉ ra, gây ra một cuộc tranh luận đáng kể trên các phương tiện truyền thông từ cả Nhật Bản và Hoa Kỳ.

DIRECTOR PROFILE

YAMAMOTO Eichi

انضم ياماموتو إلى موشي برودكشن، وهو استوديو أنشأه أوسامو تيزوكا عام 1961، كعضو مؤسس. وقد شارك في الإنتاج وكتابة السيناريو للعديد من أعمال الرسوم المتحركة بما في ذلك Astro Boy و Jungle Emperor. كما قام بإخراج "ألف ليلة وليلة" و"كليوباترا" و"بلادونا الحزن"، وهي سلسلة أنيميراما ثلاثية تستهدف جمهور الكبار، واشتهر بكتابة سيناريو فيلم "سفينة الفضاء ياماتو". ယမမိုတိုသည် အိုဆမု တဲဇုခ တည်ထောင်ခဲ့သည့် မုရှိ ရုပ်ရှင်ထုတ်လုပ်ရေးစတူဒီယို၏ ပူးတွဲတည်ထောင်သူဖြစ်သည်။ Astro Boy နှင့် Jungle Emperor အပါအဝင် အခြား အန်နီမေးရှင်းဇာတ်လမ်းများအတွက် ဇာတ်ညွှန်းရေးသားခြင်း၊ ထုတ်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းများတွင် အဓိက ပါဝင်လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ လူကြီးရုပ်ရှင်ပရိသတ်များအတွက် ရည်ရွယ်သည့် One Thousand and One Nights၊ Cleopatra၊ Belladonna of Sadness, the Animerama trilogy series ရုပ်ရှင်များကို ရိုက်ကူးခဲ့ပြီး အာကာသ စစ်သင်္ဘော ယမတို ရုပ်ရှင်၏ ဇာတ်ညွှန်းဖြင့် လူသိများကြသည်။ 1961年手冢治虫参与创设了虫PRODUCTION动画部。这之后参与了《铁臂阿童木》《森林大帝》等诸多作品的导演和剧本工作。制作了被誉为“日本首部面向成年人的动画片”。《一千零一夜》、《埃及艳后》、《悲伤的贝拉多娜》等作品担任导演,《宇宙战舰大和号》担任编剧。 1961年手塚治蟲參與創設了蟲PRODUCTION動畫部。這之後參與了《鐵臂阿童木》《森林大帝》等諸多作品的導演和劇本工作。製作了被譽為“日本首部面向成年人的動畫片”。《一千零一夜》、《埃及豔後》、《悲傷的貝拉多娜》等作品擔任導演,《宇宙戰艦大和號》擔任編劇。 Yamamoto joined Mushi Production, a studio established by Osamu Tezuka in 1961, as a founding member. He was involved in production and script writing for a lot of animation works including Astro Boy and Jungle Emperor. He also directed One Thousand and One Nights, Cleopatra, and Belladonna of Sadness, the Animerama trilogy series targeted for adult audience, and was well-known for his script for Space Battleship Yamato. Coming soon Coming soon Jamamoto alapító tagként csatlakozott az Tezuka Oszamu által 1961-ben alapított Mushi Production stúdióhoz. Számos animációs alkotás, köztük az Astro Boy és a Kimba gyártásában és forgatókönyvírásában vett részt. Az Ezeregyéjszaka, a Kleopátra és a Szomorúság Belladonnája című, felnőtt közönségnek szánt Animerama-trilógia-sorozatot is ő rendezte, és az 'Űrhajó Jamato' forgatókönyvéről is ismert. YAMAMOTO bergabung dengan Mushi Production, sebuah studio yang didirikan oleh TEZUKA Osamu pada tahun 1961, sebagai anggota pendiri. Ia terlibat dalam produksi dan penulisan naskah untuk banyak karya animasi termasuk Astro Boy dan Jungle Emperor. Ia juga menyutradarai One Thousand and One Nights, Cleopatra, dan Belladonna of Sadness, seri trilogi Animerama yang ditargetkan untuk penonton dewasa, dan terkenal dengan skripnya untuk Space Battleship Yamato. Yamamoto è entrato a far parte della Mushi Production, lo studio fondato da Osamu Tezuka nel 1961, come membro fondatore. Ha partecipato alla produzione e alla stesura della sceneggiatura di molte opere di animazione, tra cui Astro Boy e Jungle Emperor. Ha inoltre diretto Mille e una notte, Cleopatra e Belladonna della tristezza, la serie della trilogia Animerama, destinata a un pubblico adulto, ed è noto per la sua sceneggiatura di Space Battleship Yamato. Yamamoto menyertai Mushi Production, sebuah studio yang diasaskan oleh Osamu Tezuka pada tahun 1961, sebagai ahli pengasas. Beliau terlibat dalam produksi dan penulisan skrip pelbagai animasi termasuklah Astro Boy dan Jungle Emperor. Beliau juga turut mengarahkan One Thousand and One Nights, Cleopatra, dan Belladonna of Sadness. Siri trilogi The Animerama pula menyasarkan tontonan untuk audiens lebih dewasa, dan beliau turut dikenali dengan penulis skip untuk Space Battleship Yamato. Yamamoto se juntou à Mushi Production, o estúdio criado por Osamu Tezuka, em 1961, como membro fundador. Trabalhou na produção e na criação de roteiros de muitas animações do estúdio, como "Astro Boy" e "Jungle Emperor". Também dirigiu "One Thousand and One Nights", "Cleopatra" e "Belladonna of Sadness", da trilogia "Animerama", voltada ao público adulto. É muito conhecido por seu roteiro de "Space Battleship Yamato". Yamamoto se unió a Mushi Production, un estudio establecido por Osamu Tezuka en 1961, como miembro fundador. Estuvo involucrado en la producción y escritura de guiones para muchos trabajos de animación, incluidos Astro Boy y Jungle Emperor. También dirigió Las mil y una noches, Cleopatra y Belladonna of Sadness, la trilogía de Animerama dirigida al público adulto, y era conocido por su guión de Space Battleship Yamato. ยามาโมโตะ ร่วมงานกับ มูชิ โปรดักชัน สตูดิโอ ที่ก่อตั้งขึ้นโดย เทซุกะ โอซามุ ในปีค.ศ. 1961 ในฐานะหนึ่งในทีมก่อตั้ง เขามีส่วนเกี่ยวข้องในงานด้านโปรดักชั่นและการเขียนบทสำหรับแอนิเมชันมากมาย อาทิ เรื่อง Astro Boy และ Jungle Emperor นอกจากนี้ เขายังมีผลงานการกำกับเรื่อง One Thousand and One Nights, Cleopatra, และ Belladonna of Sadness, the Animerama ซีรี่ส์ไตรภาคสำหรับกลุ่มผู้ชมผู้ใหญ่ และเขายังเป็นที่รู้จักจากการเขียนบทภาพยนตร์ให้กับเรื่อง Space Battleship Yamato อีกด้วย Yamamoto gia nhập Mushi Production, một studio do Osamu Tezuka thành lập vào năm 1961, với tư cách là thành viên sáng lập. Ông đã tham gia sản xuất và viết kịch bản cho rất nhiều tác phẩm hoạt hình trong đó có Astro Boy và Jungle Emperor. Ông cũng đạo diễn One Thousand and One Nights, Cleopatra và Belladonna of Sadness, bộ ba phim Animerama nhắm đến khán giả người lớn và nổi tiếng với kịch bản cho Space Battleship Yamato.

1 Comments

    • Papichulo
    • Mexico

    Me facina el cine japonés, esto será espectacular e imperdible.

  • SHOW MORE COMMENTS